Seleccionar página

Los amantes del manga en contra de la IA

Los amantes del manga en contra de la IA

The Ancient Magus’ Bride (Mahoutsukai no Yome), obra del popular mangaka Kore Yamazaki volverá a las librerías, pero no exenta de polémica, ya que, el anuncio de una nueva entrega iba acompañado de una noticia que ha despertado gran revuelo y malestar entre sus seguidores no japoneses: La obra será lanzada simultaneamente en japonés e inglés gracias a una traducción inmediata por parte de Mantra, una inteligencia artificial.

Según informaban en el comunicado de prensa del lanzamiento de The Ancient Magus’ Bride, «el sistema de traducción asistido por IA de Mantra combina su tecnología única de traducción automática con la intervención de editores y correctores profesionales. Este enfoque híbrido en donde se reduce considerablemente la participación humana busca aprovechar la eficiencia de la IA al tiempo que garantiza la calidad y la fidelidad de la traducción». Al mismo tiempo que menciona que la industria del manga es proclive a sufrir ataques por parte de la piratería debido los retrasos en la traducción de los tomos, circulando online traducciones ilegales en ingles de las obras.

La reacción de los seguidores no se ha hecho esperar. Aunque las razones puedan ser justificadas, los lectores han mostrado su total desacuerdo con esta medida ya que, entre otros muchos motivos, están seguros de que las traducciones no respetarán la versión original, como sucede actualmente cuando se pasan los textos por traductores como Google Translate dando lugar a conversaciones totalmente surrealistas. Algunas de las reacciones de los lectores han sido las siguientes:

«No me sorprende esta mierda. Incluso Manga Plus lo está haciendo con sus series menos relevantes. Prefiero leer traductores piratas de nuevo que una traducción hecha por una máquina no familiarizada con la obra»

«Me niego a tocar cualquier publicación que sepa que utiliza traducción automática. Es un insulto a los traductores que trabajan duro y a los que ya se trata como basura».

«Como traductor profesional, esto me parece muy desconcertante. Realmente no veo cómo la IA puede captar los matices del lenguaje o la intención de un autor. A menudo tengo que leer entre líneas, pero ¿cómo puede hacerlo la IA? Los traductores también necesitan un flujo constante de trabajo para pagar las facturas. ¿Ha perdido algún autónomo un trabajo porque Magus Bride se ha pasado a la IA?»

Deja una respuesta