Seleccionar página

Abierta hasta el 19 de marzo la convocatoria del programa de becas de la Feria del Libro de Gotemburgo para editores internacionales y traductores

Abierta hasta el 19 de marzo la convocatoria del programa de becas de la Feria del Libro de Gotemburgo para editores internacionales y traductores

Con el fin de aumentar el conocimiento de la literatura sueca y del mercado sueco del libro, el Swedish Art Council organiza un programa de becas que tendrá lugar durante la Feria del Libro de Gotemburgo, del 25 al 28 de septiembre. En 2024, este programa se centrará en los libros infantiles y juveniles, por lo que invitan a editores y traductores que trabajen con estos géneros a presentar su candidatura.

El programa de este fellowship pretende ofrecer una amplia visión de la literatura sueca y del mercado sueco del libro. La participación de las personas becadas está en parte programada y en parte abierta a reuniones individuales. Los traductores y los editores tendrán programas separados, con actividades conjuntas ocasionales.

En el caso de los editores la parte programada incluye reuniones sobre temas y tendencias de la literatura sueca contemporánea, el mercado sueco del libro y la literatura sueca desde una perspectiva internacional. También incluye mesas redondas con editores suecos y otras actividades para potenciar los debates en profundidad y establecer relaciones entre profesionales del libro de todo el mundo.

En el caso de los traductores la parte programada incluye reuniones sobre distintos aspectos de la lengua sueca, debates sobre temas relacionados con la traducción y una sesión de preguntas y respuestas sobre el apoyo a los traductores de literatura sueca.

El programa comienza el miércoles 24 de septiembre, víspera de la feria del libro, y termina el viernes 27 de septiembre, último de los días profesionales de la feria. El hotel está reservado de miércoles a sábado. Todas las conferencias y reuniones se celebrarán en inglés, excepto las de los traductores.

Los traductores que no deseen participar en el programa y, en cambio, quieran visitar la feria del libro por su cuenta, pueden solicitar su viaje, hotel y la entrada a los seminarios de la feria dentro de la bolsa ordinaria para traductores de literatura sueca.

Todos los becarios participarán de una reunión de presentación el primer día, así como una cena el jueves y una recapitulación el viernes, seguidas de una cena de despedida. Entre las reuniones y actos programados, habrá tiempo de sobra para programas individuales, para reunirse con agentes en el Centro de Derechos o visitar los numerosos seminarios de la Feria del Libro de Gotemburgo.

¿Quiénes pueden aplicar a estas becas?

Para poder presentar tu solicitud, debe ser traductor de sueco o editor o subagente interesado en trabajar con literatura sueca traducida. También debe estar dispuesto a participar en todo el programa. Dado que el programa es en inglés, es un requisito que los participantes tengan un dominio suficiente del inglés hablado y escrito.

Para los editores/subagentes un requisito es que estén al cargo de operaciones comerciales. Este requisito, sin embargo, no se aplica a los traductores, sino que necesitan haber tenido al menos un libro publicado, traducido del sueco. Se dará prioridad a quienes no hayan participado anteriormente en la feria.

¿Qué gastos cubre esta beca?

La beca cubrirá una parte de los gastos de viaje, tres noches de hotel y la tarjeta de entrada a todos los seminarios de la Feria del Libro de Gotemburgo.

Las fechas son fijas, llegada el 25 de septiembre y salida el 28 de septiembre. Dependiendo de si vive en Europa o fuera de Europa, se concederán dos sumas de viaje diferentes. Si viaja desde Europa, el importe de la beca de viaje es de 3 000 coronas suecas, y si viaja desde fuera de Europa, el importe es de 10 000 coronas suecas.  El Swedish Art Council s se encarga de la reserva y el pago del hotel. La beca de viaje se abonará en la cuenta de la organización solicitante (o en la cuenta del traductor), y el solicitante se encargará de organizar su propio viaje.

¿Como aplicar?

La solicitud se presenta online. El formulario de solicitud solo estará disponible hasta el próximo 19 de marzo, en que finaliza el proceso de solicitud. Es importante leer detenidamente las directrices antes de presentar la solicitud.

En el caso de las editoriales, deberá adjuntarse una presentación de las publicaciones recientes y, en su caso, una descripción de los contactos con editoriales/agencias suecas.

En el caso de los subagentes, deberá adjuntarse una descripción de la agencia y sus actividades.

En el caso de los traductores, se adjuntará un currículum vitae actualizado.

También deberá facilitarse información sobre el tipo de literatura con la que trabaja (literatura infantil y juvenil, ficción o no ficción).

 

Deja una respuesta