Seleccionar página

España abre la convocatoria de fomento de la traducción a lenguas extranjeras que, por primera vez, incluye el asturiano y el aragonés

España abre la convocatoria de fomento de la traducción a lenguas extranjeras que, por primera vez, incluye el asturiano y el aragonés

Ayer, 9 de mayo, se publicó en el Boletín Oficial del Estado de España la convocatoria del Ministerio de Cultura por la que se convocan subvenciones, en régimen de concurrencia competitiva, para al fomento de la traducción a lenguas extranjeras correspondientes al año 2024.

Se subvenciona la traducción y publicación a lenguas extranjeras de obras literarias completas, clásicas o contemporáneas, o científicas, publicadas originalmente en castellano o en cualquier idioma de las lenguas cooficiales, y que cumplan una de las dos condiciones:

Podrán solicitar estas subvenciones: entidades editoriales extranjeras, de naturaleza pública o privada, con o sin ánimo de lucro, que sean personas jurídicas o personas físicas dadas de alta en el régimen de autónomo de su país de origen, siempre que estén legalmente constituidas.

La obra objeto de traducción deberá estar publicada en cualquiera de las lenguas oficiales de España, así como aquellas con reconocimiento jurídico en los estatutos de autonomía de las Comunidades Autónomas, es decir asturiano o aragonés,  y, además, deberá cumplir con una de estas dos condiciones:

  • Haber sido publicada por una editorial española que posea los derechos de edición y distribuida en territorio nacional.
  • Que, no habiendo sido publicada por editoriales españolas, su autor tenga nacionalidad española.

Una misma entidad editorial no podrá solicitar ayuda para más de tres proyectos. En el supuesto de que el mismo titular supere este límite, se evaluarán las primeras tres solicitudes que haya presentado, según fecha, hora y número de registro, considerándose excluidas las restantes.

El importe de las subvenciones convocadas será, como máximo de 400.000 euros, para las traducciones de obras completas, a cargo exclusivamente de entidades editoriales extranjeras.

Se incluye la posibilidad de publicar la traducción en forma de audiolibros.

La gran novedad de esta convocatoria es la inclusión del asturiano y el aragonés como lenguas, algo que el ministro de Cultura, Ernest Urtasun, ya había anunciado en febrero en Avilés, durante la sectorial de Cultura celebrada en el Centro Niemeyer.

Puedes consultar las bases de la convocatoria a través de este enlace.

El plazo de presentación de solicitudes finaliza el próximo 14 de junio.

Deja una respuesta